Me Dueles

Me dueles

 

Como duele la carne

La sangre derramada

Me agobia este pesar

Está astilla clavada

 

Me dueles

En tu respiración

En la fragilidad

En la incertidumbre

 

Hay una lejanía en el bosque de tus ojos

Cae lentamente una pesada capa en ellos

Y nos agazapamos

Atemorizados

 

Nunca sentí mayor pudor

O vergüenza extrema

Que cuando hablamos

De tu estado

 

Amotinamos nuestra fe

Los afectos

El optimismo

Y al final topamos con  tu mirada sabia

 

Y somos frente a ti

Un puñado disminuido de tu propia carne

Un torrente de tu sangre

Todos tus sentidos

 

En las noches que duermo a tu lado

Velo tu sueño

Cuido los rincones obscuros

El silencio

 

Me abrazo a ti

Escucho tu corazón

Que es el mío

El nuestro

 

Ahora tus abrazos son eternos

Una despedida continua

Un hasta siempre

De besos dulces

 

Hemos decidido creer todo

Y a todos, pero al final

Noventa y nueve veces

Hemos repetido su nombre unido al tuyo

 

Nos engarzamos en un abrazo largo silencioso

Para sostenernos

Y llorar

Cuando no estamos frente a ti

 

 

Hemos de recorrer este camino

A tu lado

Hemos de revivir este dolor

Esta orfandad.

 

Beatriz Ledezma Mariñez

 

 

 

 

 

Anuncios

Cuidemos este Amor…

22617825

Cuidemos este Amor de la mirada humana

Esta unión es alquímica

Habrá que matar dragones

Cruzar desiertos

Responder a la Esfinge

Habrá muchos ahogados

Pero al final esperan la Piedra y nuestra Isla

Soñaremos el mismo Sueño

Seremos inmortales

Y tendremos un hijo del Espíritu

llamado Eternidad.

Efraín Bartolomé

Déjame amarte antes de que sea demasiado tarde

nsk108671

a Gaza

Déjame amarte antes de que sea demasiado tarde, ahora que el día esta en aparente calma, en este momento cuando las sirenas no nos anuncian una tormenta de muerte y destrucción sobre nosotros y nuestros hijos.

Amémonos como cuando te tome por vez primera y ambos temblábamos de pudor y deseo. Amémonos como un par de cazadores en busca de la inmortalidad.

Permíteme amarte sin temor, ni culpa, nadie lo entendería, nadie nunca lo sabrá, solo tu y yo comprendemos que a la vida no hay nada mas que arrancarle, es de la muerte mi Amada de quien nos mofamos.

Túmbate a mi lado, miremos el cielo, siempre infinito sin terratenientes designados. Contemplemos el cielo siempre azul, nunca bermellón, nunca salpicado de dolor y llanto, nunca dividido por el odio o el poder.

Cierra los ojos Amada e imprégnate de la fragancia de los naranjos en flor, siguen allí, junto a los olivos, ellos y nosotros somos inmarcesibles. Como lo serán nuestros hijos y los hijos de ellos y así hasta lo innumerable.

Entreguémonos ahora que tus labios aun saben a miel y son tersos, en este momento que aun podemos mirarnos a los ojos, ahora cuando mi cuerpo es tibio al sentirte a mi lado.

Déjame amarte antes de que sea demasiado tarde y uno de los dos o ambos seamos sepultados bajo las ruinas de la indiferencia y lo permisible.

Mi Amada, mi amor, enséñales a amar cuando yo no este mas a tu lado, cuando no me sea permitido hablar por que el polvo de la destrucción ha sellado mis labios, cuando mi carne fragmentada no pueda de nuevo amarte, prepáralos a amar frente al desastre, el quebranto, la perdida.

Promételo mi amor, antes de que sea demasiado tarde.

Beatriz Ledezma Mariñez

 

Si deseas ayudar visita:

FreeGaza
MecaforPeace

Ella se lamenta…

00147009im

a Francisco Castillo Rivera con amor en esta Luna Llena…

Me hubiera gustado ser varón
para poseerte
Para darnos trompadas en señal de ternura
y de fidelidad
Para ponerme las botas de capataz
y cabalgarte desnudo
Para amenazarle con un revólver
Pero yo
Una mujer
Una simple mujer
¿Qué puede hacer de memorable
en la prosecución de un amor?

Raúl Gómez Jattin

Time for cherries / En el tiempo de las cerezas

Time for cherries


I remember still

Sitting at my fathers lap

Tasting my first cherry fruit


Cherries — he told me—

Are to be eaten slowly

Be careful not to eat the seed

Or you‘ll choke

Get it?


And I stared

As he ate them one by one

A tear of pure scarlet

Would sometimes

Scape his lips


Other times, he would open the fruit

Squeeze it until the juice came out

And painted my girlish lips

I would blush and return the favor

With a sweet and tinted kiss


The time for cherries came back

Even though I did not sit in his lap anymore

Lovingly, he kept on giving

The sweet fruit that tinted my lips

As I covered him with the aroma-filled honey of the season


We stopped savoring the fruit together

So I started dreaming of men like you

With whom to share the sweet, red juice

Of the first cherries of the season

—————————————————
En el tiempo de las cerezas

Aún recuerdo el día aquel
sentada en las piernas de mi Padre
y
el sabor de la primera cereza

Las cerezas me decía él
hay que comerlas despacio
cuidando de no tragarse el hueso
porque te puedes ahogar mi niña
-me entiendes?-

Y lo miraba
llevárselas una a una a la boca
dejando algunas veces escapar
una lágrima del más intenso escarlata
por la comisura de sus labios

Otras veces abría el fruto
lo exprimía hasta hacer brotar el juguito
con el que pintaba mis labios de niña
yo me sonrojaba y le regalaba
besos dulces     entintados

Vinieron más tiempos de cerezas
aunque ya no me sentaba en sus piernas
él  amorosamente siguió compartiendome
el fruto dulce con el que teñía mis labios
yo lo cubría de la miel aromática de la temporada

Dejamos de saborear cerezas juntos
y empecé a soñar con hombres como tú
con quién compartir el dulce juguito tinto
de las primeras cerezas de la estación

Beatriz Ledezma Mariñez

Casi Obsceno

Si quisieras oír lo que me digo en la almohada
el rubor de tu rostro sería la recompensa
Son palabras tan íntimas como mi propia carne
que padece el dolor de tu implacable recuerdo
Te cuento ¿Sí? ¿No te vengarás un día? Me digo:
Besaría esa boca lentamente hasta volverla roja
Y en tu sexo el milagro de una mano que baja
en el momento más inesperado y como por azar
lo toca con ese fervor que inspira lo sagrado
No soy malvado trato de enamorarte
intento ser sincero con lo enfermo que estoy
y entrar en el maleficio de tu cuerpo
como un río que teme al mar,
pero siempre muere en él.

Raúl Gómez Jattin

I carry your heart with me…

I carry your heart with me

I carry your heart with me (I carry it in
my heart)

I am never without it (anywhere
I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear
no fate (for you are my fate, my sweet)

I want
no world (for beautiful you are my world, my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

Here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
I carry your heart (I carry it in my heart)

EE Cummings